パク研究員は「李舜臣、帝国と植民地の間で」という論文を通じて「李舜臣将軍を『民族の守護者』『東洋のネルソン』と作り上げたのは日本」とし「日清戦争を控えた1892年、日本の現役陸軍大尉である柴山尚則が書いた『李舜臣伝』が李舜臣を世界史の名将に仕立てた母胎だった」と主張した。
彼は「3.1運動以後、文一平(ムン・イルピョン)、申采浩(シン・チェホ)、李光洙(イ・グァンス)らがそれぞれ李舜臣に関する論文などを発表した」とし「李舜臣を『救国の英雄』と表したのは日中戦争以後の総動員体制で、植民地朝鮮と帝国日本の間の内鮮一体と統合を強調する論理として活用された」と主張した。ハ教授は「火旺山城(ファワンサンソン)の記憶」という論文を通じて「1597年、加藤清正の侵略を郭再祐将軍が慶南昌寧火旺山城で塞いだという記録は実在より誇張されている」と主張した。彼は「もともと火旺山城は戦争がない疎開先にすぎなかった」とし「137年の歳月が経った1734年に出版された『倡義(チャンイ)録』を通じて火旺山城の記憶は誇張され始めた」と明らかにした。
2006.06.20 12:33:36中央日報JoongAngDaily/2006.06.20 12:33:36
Translation
A researcher Pak claims that it is Japan that invented "the protector of the country" and "the oriental Nelson"" out of Yi Sunshin. Japanese captain Shibayama wrote the book "the story of Yin Sunshi" and that was the first book that made Yi Sunshin a famous admiral of the world history. After the 1919 independence movement, (Korean)people like 文一平 ,申采浩,李光洙 began to write the article about Yin Sunshi and Yin Sunshi was put as the hero who saved the country to emphasize the logic of unification of Japan and Korea under the mobilization system after sino-Japanese war. Another professor Ha claims that story that Yin Sunshin saved the castle of 火旺山in 1597 against Japanese admiral Kato is bloated; the place is not the battle field in the first place---it was evacuation place. The story began to be bloated after the publication of 倡義録 in 1734, 137 years after the battle.
国文学者の著者は李舜臣(イ・スンシン)、金玉均(キム・オッキュン)、明成皇后など、歴史上の人物たちが近現代史の筋目ごとに小説やドラマで大衆の前に呼び起こされてきた要因を掘り下げる。
1945年に日本支配から独立後、歴代政権が李舜臣を英雄化することで民族の正統性を強調してきたのは親日に対する恥ずかしさを隠すためだったという解釈がそうだ。
朝鮮日報 2005/03/07Chosun
the author claims the reason Yin Sunsin, Kim Okyun, and the Queen Min ,, were brought to life to the Korean public by dramas and novels after the Korean Independence was the desperate attempt to hide the shameful fact that Korea was pro-Japanese, by making them heroes, emphasizing the legitimacy of Korean race.( Here I am roughly summarizing and translating what is written. )ponta at occidentalism
The last one Yi participated was actually after Hideyosi’s death, and the Chinese and Korean forces attacked Japanese forces that were trying to pulling out from Korea (the Japanese did not wish to continue the war after their leader had died). And the Japanese did succeed in that with minimal loss, while Yi was killed by Shimazu forces,It’s interesting that the so-called “great victory” is not recorded by the Japanese as any great defeat, and major daimyos like Shimazu, Kato and Konishi still went on to be significant players in the post Hideyoshi-era. The Japanese completed its goal of retreating from the Korean peninsula with minimal loss. Maybe the Chinese and the Koreans some how misinterpreted the retreat of the Japanese as their “great victory”.tomato at occiendalism
No comments:
Post a Comment