Thursday, September 06, 2007

A dangerous game

Korean media reports a dangerous game is spreading across Korea. I've seen the similar photos about China;The difference is that in China, people are tied for punishment, in Korea for fun.
I am relieved that Korean media is critical of this game.







...................................................................................

若者たちの危険な‘誕生日パン(センイルパン)’が論難になっている。誕生日パンと言う
のは‘誕生日を迎えて友達同士ふざけて叩く’と言う意味の俗語だ。

去る2日にインターネットのポータルサイトには衝撃的な写真が一枚上げられて来た。

写真の中では10~20代に見えるある若い女性がテープで全身を縛られたまま電柱に
括り付けられている。顔と頭には卵と小麦粉をたくさん被っていて、周りの人々はこれを
見ながら笑っている。珍しそうに携帯電話を取り出して撮影する人々も捕捉された。

写真をあげたネチズンID‘ガラムアボン’は「先月25日、富川(プチョン)駅近くの路地を
通ったら酷い光景を目撃した」「誕生日パンみたいだったが殺伐で言葉では言い表せ
なかった」と語った。彼は「甚だしくは自分の息子が‘あのおばさんは何か悪いことしたの’
と私に聞いて来た」「本当に不快な気持ちを隠すことができなかった」と語った。

写真を見たネチズンたちも驚愕を禁じえない。

当時現場を目撃したというID‘ブルーナイン’は「人々が群がって写真を撮っていて、最初は
芸能人が来たのかと思っていたが全身を縛られたまま泣いている女性を見てびっくりした」
「(一緒に誕生日パンをしているつもりは無くても)笑って写真を撮る人も悪い」と語った。

一部ではこのような危ない誕生日パンが全国的に広がっているという憂慮の声も出ている。
他の地域でもこれと似たような姿がたびたび目撃されているというのだ。

‘ジヒョン’は「危険な誕生日パンを楽しむのは高等学生だけでなく大学生も同じ」として「春川
(チュンチョン)地域の大学街で二日に一回位似たような現場を目撃している」と伝えた。
彼は「小麦粉に卵、食用油、酢まで動員されたら翌日朝の路頭は完全な乱闘場」として
「ぜひ思慮の足りない行動を慎んで下さい」と語った。

これ以外にも「原州(ウォンジュ)の某大学前でもこのような姿を目撃した」「天安(チョナン)
でも似たような場面を見た」と言う目撃談が続いている。

▲国民日報クッキーニュース(韓国語)2007/09/06 14:52
온몸을 묶어 전봇대에 매달아…젊은이들의‘위험한’생일빵
全身を縛って電柱に吊り下げて…若者たちの危険な’誕生日パン
http://www.kukinews.com/news/article/view.asp?gCode=soc&arcid=0920653771&code=41121111
WEB翻訳後に記者が辞書で修正

No comments: